Miks ma ütlesin weja mitte I?
Emakeelena kõneleja vastus
Rebecca
Kui ma ütlen weI asemel, siis ma ütlen, et werääkida sellest, kus oli graafikul olevate inimeste rühm, sealhulgas nii nemad ise kui ka publik, kuigi ma räägin oma kogemusest. Inglise keeles kasutame sageli asesõna we, isegi kui me ei räägi otseselt teistest inimestest. See on fraas, mida tavaliselt nähakse suure hulga inimeste, näiteks õpetaja või kõneleja ees rääkides, ning seda iseloomustab asjaolu, et saate wekasutada kuulajate kaasatuse suurendamiseks. Näide: On this graph we have a line that crosses the intercept at 0. (On joon, mis ületab selle graafiku lõike nullidega.) Näide: What do we get if we divide 40 by 10? (Mis on vastus 40-le jagatud 10-ga?)