Kuidas me saame worktõlgendada? Kas see tähendab kausi hoidmist?
Emakeelena kõneleja vastus
Rebecca
Selles lauses olev worktähendab "kasutama/kasutama" või "paremaks/edukamaks muutma". Selles kontekstis kasutatakse worksageli koos advantage-ga ja see tähendab "millegi kasutamist/kasutamist kõige kasumlikumal viisil". Ex: He's working the benefits of his job to his advantage. (Ta kasutab oma tööd ära, kasutades ära oma huve.) Ex: Ever since she began online class she's been working it to her advantage by staying in her pajamas for class. (Sellest ajast peale, kui ta veebitundidega alustas, on ta klassis oma pidžaamat kandnud, kasutades seda enda kasuks.)