Kas on okei öelda Break asemel crash?

Emakeelena kõneleja vastus
Rebecca
Tegelikult viitavad crashja breakmõlemad millegi tükkideks purustamisele, kuid neil on veidi erinevad nüansid. Esiteks viitab breakselles olukorras sellele, et aken oli tahtlikult katki. Teisest küljest, kui kasutate crashselles olukorras, tähendab see, et kukutate akna põrandale ja purustate selle. Või kui keegi crashedpassiivse häälega läbi akna, näitab see, et inimene viskas end vägivaldselt akna juurde ja purustas selle. Näide: I broke the window, and it crashed onto the floor. (aken, mille ma murdsin, kukkus põrandale ja purunes) Näide: I lost control of my car and crashed into the shop window. (Minu auto kaotas kontrolli ja paiskus poeaknasse) Näide: The vase broke when it hit the floor. (Vaas kukkus põrandale ja purunes.) => Katki ja laiali tükkideks Näide: The vase crashed onto the floor. (Vaas kukkus põrandale ja purunes.) => Vägivaldse kukkumise tagajärjel purunenud Näide: The branch is going to break. (See haru läheb katki.)