Kas ma võin refer to asemel öelda indicate? Kui ei, siis kas on vahet?

Emakeelena kõneleja vastus
Rebecca
Jah, siin saate kasutada indicateja refer tovaheldumisi. Aga kui ma peaksin valima, ütleksin, et refer toon loomulikum. Seda seetõttu, et tegusõnana viitab refer objektile otsesemalt kui indicate. Näide: Her mother never referred to him again. (Ema ei maininud teda enam kunagi.) Näide: You know who I'm referring to. I promised not to refer to the matter again. (Teate, kellest ma räägin, vandusin, et ei räägi teile sellest enam kunagi.) Teisest küljest tähendab indicatemidagi osutada või avastada, teadmisi edastada, näidata või teavitada. Näide: The map indicates where the treasure is buried. (Kaart osutas sellele, kuhu aare maeti.) Näide: There is nothing to indicate that the two events are connected. (On ütlematagi selge, et need kaks juhtumit on omavahel seotud.)