don't you seesaab can't you tellvaadelda samamoodi nagu kontekstis? Kui jah, siis kas on okei neid vaheldumisi kasutada?

Emakeelena kõneleja vastus
Rebecca
Can't you tellon igapäevane väljend, mida kasutatakse millelegi ilmsele või ilmsele viitamiseks. Seega, kui otsite väljendit, millel on lähem tähendus, arvan, et isn't it obvious/clear? või can't you make it out? oleks sobivam. Teie mainitud don't you see?on sõna otseses mõttes küsimine, mida teine inimene näeb, nii et see ei tundu eriti sobiv. Jah: A: Nice painting! Is it a dog? (Hei hea joonistatud, kas see on koer?) B: It's a person! Can't you tell? (See on inimene, kas pole?) Jah: A: Wow, is that you, Mary? I couldn't even tell it was you. You look so different now! (Vau! Kas sa oled Maarja? Ma poleks kunagi arvanud, et see oled sina, sa oled nii palju muutunud!) B: Not me. I could tell it was you from a mile away! You look the same as ten years ago. (ma teadsin, et see oled sina miili kauguselt! sa oled nüüd sama, kes sa olid 10 aastat tagasi.)