student asking question

Kas Shore up, build up, strengthmõtlen sama asja?

teacher

Emakeelena kõneleja vastus

Rebecca

Teie küsimusele vastamiseks on neil kolmel sõnal sarnane tähendus, kuid need pole täpselt samad. Shore uptähendab support(toetus), help(abi), or strengthen(tugevdada). Build uptähendab develop(areneda) or improve gradually(aeglaselt paraneda). Strengthtähendab be strong(tugev) or tough(karm). Aga kui muudate strength strengthen-ks, muutub tähendus. make strongertähendab (tugevamaks teha) ja build up(tugevdada). Kui muudate sõnu natuke, on neil kolmel sõnal sama tähendus. Allolevas näites kasutasin teie mainitud kolme sõna kolme erineva lause tegemiseks, kuid need kõik tähendavad sama asja. Näide: The military shored up their defenses. (armee tugevdas oma kaitset) Näide: The military built up their defenses. Näide: The military strengthened their defenses. Täname suurepärase küsimuse eest!

Populaarsed küsimused ja vastused

04/30

Lõpetage väljend viktoriiniga!