student asking question

Kas kalkun on inglise keeles sama mis kalkun? Kas see ei tekitaks segadust?

teacher

Emakeelena kõneleja vastus

Rebecca

Jah, see on õige. Riiki, Türgit ja lindude kalkunit tähistatakse mõlemad Turkey/turkey. Kuid neid on nii lihtne eristada! Esiteks tuleb Türgi puhul kirjutada see trükitähtedega, sest see on riigi nimi. Türgit iseloomustab aga see, et see on kirjutatud väiketähtedega, kui seda ei mainita lause alguses. Samuti, kui keegi kasutab turkeytoidule, söögile, tänupühale või loomale viitamiseks, viitab ta kalkunile. Samuti, kuna kalkun viitab loomale, peaks sellele eelnema artikkel avõi the, eks? Teisest küljest, kui räägite reisimisest, kohtadest või poliitikast, viitate riikidele. Näide: He was born in Istanbul, Turkey. (Ta sündis Türgis Istanbulis) Näide: I enjoy eating turkey during Thanksgiving. (mulle meeldib tänupühal kalkunit süüa.) Näide: Turkey is near Iraq, Iran, Syria, Armenia, and Georgia. (Türgi asub Iraagi, Iraani, Süüria, Armeenia ja Gruusia lähedal.) Näide: She learned how to brine a turkey. (Ta õppis kalkunit marineerima)

Populaarsed küsimused ja vastused

04/28

Lõpetage väljend viktoriiniga!