Miks sai "throw" Vardaks? Ja millal te seda väljendit kasutate?
Emakeelena kõneleja vastus
Rebecca
See on inglise keeles väga levinud väljend. throwpaneb rohkem rõhku taotluse esitamise kiirusele ja suurusele. See kõlab varem veidi mängulisemalt. Throwja spreadei ole igas olukorras omavahel asendatavad. Põhimõtteliselt võite kasutada sõna throw, kui soovite, et keegi paneks midagi midagi (spread). Siin on mõned näited. A: Would you like some mayonnaise on your sandwich? (Kas ma saan teie võileivale majoneesi?) B: Yeah! Throw everything on there! (Suurepärane! puista sinna midagi sisse!) Näide: Could you throw some peanut butter onto my bread, please? (Kas saate minu leivale maapähklivõid panna?) Näide: Throw some of that butter on there! (Määri sellele veidi võid.)