Kas Peck me if you mustsaab tõlgendada nii, et see tähendab tapmist?
Emakeelena kõneleja vastus
Rebecca
Jah, see on õige. Pecktähendab algselt nokaga nokkimist ja peck me if you mustsiin võib tõlgendada kui "kill me if you mustkui kavatsete kedagi tappa".