Mis on eh, huh ja oivahelesegamisel? Olen koomiksiraamatutes näinud palju selliseid väljendeid, kuid ma ei tea erinevust!

Emakeelena kõneleja vastus
Rebecca
Huhon vahelesegamine, mida sageli kasutatakse küsimuse esitamiseks või segaduse väljendamiseks. Näide: Huh? What did you say? (Huh? mida sa ütlesid?) Näide: That was a big dog, huh? (See oli suur koer, kas pole?) Teisest küljest on ehsarnane huh-ga, mida iseloomustab see, et seda kasutatakse sarnases mõttes isn'tvõi you know. Seda saab kasutada ka postskriptumina. Näide: Nice weather today, eh? (Ilm on ilus, eks?) Näide: That was a good meal, eh? (maitsev, kas pole?) Ja oiiseloomustavad solvavamad nüansid võrreldes ülalmainitud vahelesegamistega. Teiste inimeste tähelepanu võitmiseks. Seda fraasi kasutatakse Ühendkuningriigis laiemalt kui USA-s ja seda saab kasutada kellegi väljatoomiseks või ebamugavaks muutmiseks. Näide: Oi, watch where you're going! (Hei! Näide: Oi! You spilled your drink on my shirt. (Hei! sa valasid särgile joogi.)