Kas on tavaline, et andpannakse hundred ja sixty thousand vahele?
Emakeelena kõneleja vastus
Rebecca
Paljud emakeelena kõnelejad panevad andhundredja thousand vahele, kuid nad ei pea seda tegema. On okei lihtsalt öelda hundred sixty thousand.
Rebecca
Paljud emakeelena kõnelejad panevad andhundredja thousand vahele, kuid nad ei pea seda tegema. On okei lihtsalt öelda hundred sixty thousand.
05/02
1
Mis on a lil' birdie? Kas see tähendab tõelist lindu?
See on suurepärane küsimus! See on tavalise idioomi variatsioon (a little bird told me). Seda kasutatakse siis, kui jutustaja teab midagi ja soovib hoida saladuses selle isiku identiteeti, kes seda õpetas. Ma ei räägi päris lindudest. Näide: A little bird told me we have an exam today. (kuulsin kuulujutte, et täna on test.) Näide: A lil' birdie told me you're thinking of quitting. (kuulsin seda hetkeks, kuid tundub, et mõtlete töölt lahkumisele.)
2
Kuidas sitting aroundsaan talkingjärjest tulla? Kas see on praegune osaline?
Jah, tegelikult on sit around talkingväga levinud väljend. Selles lauses kasutatakse seda praeguses pinges, et viidata lihtsalt istumisele ja rääkimisele ning small talk'i tegemisele, selle asemel, et teha samal ajal midagi muud lõbusat. Kasutasin neid sõnu, et julgustada inimesi mitte lihtsalt istuma ja rääkima, vaid minema välja ja tegema midagi tõeliselt lõbusat. Näide: It was a relaxing weekend, we just sat around talking for hours. (See oli väga lõõgastav nädalavahetus, me lihtsalt istusime ja vestlesime tundide kaupa.) Näide: Don't just sit around talking! Let's go outside. (Ärge lihtsalt istuge ja rääkige, minge õue.)
3
Kas New York viitab New Yorgile? Või viitate New Yorgi osariigile? Raske on vahet teha!
Jah, see on õige. Seda on raske selgelt öelda! Kuid üldiselt on New York pigem linn (city) kui osariik (state). Seetõttu arvan, et New York vastab tekstis ka New Yorgile. Kuid New Yorgis pole sellel mõtet! Sest see võib viidata ülejäänud New Yorgi osariigile, välja arvatud New York City. Kui viitate tõesti konkreetsele piirkonnale, on tavaliselt selge, et see on New Yorgi osariik või New York City. Näide: I'm heading to New York City to meet up with a few friends. (olen teel New Yorki sõpradele külla) Näide: I've never been to the State of New York before. (ma pole kunagi New Yorgis käinud.) Näide: I want to go to Times Square in New York. (tahan minna Times Square'ile New Yorgis.) => Osariigi ja linna vahel pole selget vahet, kuid märksõnast Times Square võime järeldada, et see on New York City.
4
Mida roll overtähendab?
Siin Roll overtähendab lamada maapinnal ja pöörata erinevates suundades. See on käsk, mis antakse enamasti koertele, nii et kuulete sageli inimesi roll overütlemas. Näide: The owner commanded the dog to roll over. (Omanik käskis koeral ümber pöörata.) Näide: The car rolled over several times after being hit by a semi-truck. (Auto paiskus mitu korda ümber pärast seda, kui teda tabas poolhaagis.) Näide: She rolled over to the other side of the bed. (Ta pöördub voodi teisele küljele.) Aitäh küsimast!
5
Kas oleks ebamugav öelda of everything?
Kahjuks saate siin kasutada ainult eessõna in. Täielik väljend on see the bright side in everything, mis sisaldub selles lauses. Kuna see lause sisaldab väljendit, mis väljendab to see A in B tegu (Aleidub B), ei ole ofsiin asjakohane. Näide: Mary is always positive. She sees the bright side in everything. (Maarja on alati positiivne, ta näeb alati asjade helget külge.) Näide: I don't know what she sees in him. (I don't know what she likes about him.) (Ma ei tea, kus ta on temas hea.)
Lõpetage väljend viktoriiniga!