Kas on võimalik öelda I have no wordsasemel I got no words?

Emakeelena kõneleja vastus
Rebecca
Jah, I have no wordssaab kasutada I got no words asemel. I got no wordson slängisõna, samas kui I have no wordson õige grammatikaga fraas.

Rebecca
Jah, I have no wordssaab kasutada I got no words asemel. I got no wordson slängisõna, samas kui I have no wordson õige grammatikaga fraas.
04/02
1
Kas on tavaline, et maale viidatakse naiselikus vormis, nagu laeval? Kui jah, siis andke meile teada, miks!
See on hea küsimus! Nagu laevade puhul, nimetati ka varem geograafilisi elemente, nagu saared ja loodus, samuti poliitilisi elemente, sealhulgas riike, tavaliselt naiselikus vormis. Kuigi täna eelistatakse seda neutraalselt nimetada itvõi its. Kuid mõningaid elemente, nagu emake loodus (mother nature), nimetatakse tänapäeval endiselt naiselikus vormis, näiteks sheja her. Näide: The island is famous for its lush foliage and abundant wildlife. (Saar on tuntud oma rikkalike metsade ja mitmekesise eluslooduse poolest.) Näide: The country holds an esteemed reputation for its industrial achievements. (riiki austatakse tööstuslike saavutuste eest)
2
candy barkasutate ingliskeelses maailmas chocolate bar sagedamini?
Tegelikult on mõlemad väljendid, mida sageli kasutatakse! Näide: I got tons of chocolate bars during Halloween. (sain Halloweeni jaoks hunniku šokolaaditahvleid) Näide: I got cavities from eating too many candy bars. (sõin liiga palju kommibatoone ja sain õõnsusi)
3
Mis on Back toja Back in vahel?
Eessõna toei saa kasutada be tegusõnadega inglise keeles. Pole olemas sellist asja nagu be to koht. Kuid be in koht on võimalik. Kui soovite kasutada sõna back to koht, peaksite kasutama go, mitte be tegusõnu. Näide: I just wanted to let you know I AM *back in* the city for 2 weeks! Let's meet up. (tahtsin teile teada anda, et olen kaks nädalat linnas tagasi olnud, kohtume.) Näide: She WENT *back to* Seoul last month for a client meeting. (Ta läks eelmisel kuul tagasi Souli, et kohtuda kliendiga.)
4
Kas roomviitab kogu hotellile? Või viitab see sõna otseses mõttes külalistetoale?
Sel juhul viitame teie hotellitoale! Tundub, et seda ei arvutata siin protsendina hotellist, vaid kõigi hotellitubade summana. Ma arvan, et see on sellepärast, et mõnes hotellis võib olla rohkem tube kui teistes. Näide: The rooms in the southern branch are relatively nicer than the rooms in the northern branch. (lõunapoolse kontori ruumid on suhteliselt paremad kui põhja kontoris) Näide: How many rooms are in this hotel? (Kui palju see hotell maksab?) Näide: We have a total of 300 rooms across all our hotels. (Kõikides meie hotellides on kokku 300 tuba)
5
Mis on Grab a bite? Kas see on fraas, mida te sageli kasutate?
Grab a bitetähendab restoranis midagi süüa ja see on tavaline väljend, mida kasutatakse väga sageli Näide: Let's go grab a bite to eat. (Mine osta midagi süüa.) Näide: Should we go grab a bite to eat? (Kas me läheme midagi sööma?) Näide: We plan to grab a bite at that new restaurant downtown. (plaanime süüa midagi kesklinna uues restoranis)
Lõpetage väljend viktoriiniga!