student asking question

Kumb on õige sõna, kas I missed youvõi I've missed you? Mis on?

teacher

Emakeelena kõneleja vastus

Rebecca

See on hea küsimus. Tegelikult on nii I missed youkui ka I've missed you õiged. I missed youon lihtsas minevikus. See viitab tegevusele, mis algas minevikus ja on nüüd täielikult lõppenud, aeg. Näide: I missed you when you were away. (ma igatsesin sind, kui sa ära olid.) Näide: I missed you last night. (ma tundsin sinust eile õhtul puudust.) I've missed youon praeguses täiuslikus pinges. Seda kasutatakse siis, kui minevikus alanud tegevus on veel pooleli. Pole tähtis, millal tegevus täpselt algas. Seda ei saa kasutada koos avaldistega, mis näitavad kindlat ajavahemikku, näiteks Yesterday, one year ago, last week, when I was a child, when I lived in Japan, at that moment, that day, one day. Kõrvalmärkusena pidage meeles, et to misson kaks tähendust: longing for(ootama, igatsema) ja didn't see you(vastamata, nägemata). Samuti ei kasuta I miss youja I've missed youmodifikaatorit, millele järgneb periood, kuid enamikul juhtudel tähendavad nad I've longed for you(ma jätsin sind vahele). Kui perioodi teisendaja ilmub I've missed you several times today, võib see tähendada didn't see you(ma ei näinud sind, ma igatsesin sind).

Populaarsed küsimused ja vastused

12/18

Lõpetage väljend viktoriiniga!