Mis on Motherlandja fatherlandvahel? Ja millist neist kahest kasutatakse tänapäeval sagedamini?

Emakeelena kõneleja vastus
Rebecca
Suurim erinevus nende kahe sõna vahel on see, kas olete esivanemad või mitte. Esiteks võib fatherlandkorea keeles tõlgendada kui "kodumaad", mis tähendab riiki, kus isa sugupuu on seotud. Teisest küljest tõlgib motherlandkorea keeles kodumaale, mis tähendab riiki, kus ema sugupuu on seotud. Kuid olenemata salvist kasutatakse motherlandtänapäeval sagedamini. Näide: We're going back to the motherland at the end of the year. (aasta lõpus naaseme kodumaale) Näide: My motherland is India. (Minu kodumaa on India.)