student asking question

Räägi meile Working for, working at, working inerinevusest!

teacher

Emakeelena kõneleja vastus

Rebecca

See on hea küsimus. Working in, working for, working at on enamikul juhtudel omavahel asendatavad. Näide: I work in/for/at a bank. (töötan pangas) Siiski on oluline meeles pidada, et eessõnade kasutamine sõltub emakeelena kõnelejate põhiteadmistest. Samast riigist või piirkonnast pärit inimesed ei kasuta eessõnu alati ühtemoodi. Näiteks kui midagi on laual, nimetatakse seda by/under the tableasemel on the tableja kui see on number, nimetatakse seda from 0 to 100või from 100 to 0, nii et peaksite sõltuvalt olukorrast kasutama kõige sobivamat eessõna. Igal juhul on kontekst, milles eessõna kasutatakse, väga oluline, kuid samuti on oluline märkida, et idiomaatilised väljendid varieeruvad sõltuvalt piirkonnast või riigi murdest. Üldiselt tähendab work for, et töötate tööandja heaks, work intähendab, et töötate teatud osakonnas ja work attähendab, et töötate teatud kohas. Näide: I work for Apple, in the finance department, at the San Francisco Office. (Appletöötab San Francisco kontoris rahanduse alal) Kattuvusi on palju, nii et see võib olla natuke segane. Ettevõtte/tööandja nime võib kasutada nii tööandja, ettevõtte kui ka ettevõtte ruumide tähistamiseks, vähemalt olukordades, kus kõik teavad selle nime. Näide: I work for / at Apple. (töötan ettevõttes Apple) Samamoodi, kui ettevõttel on ainult üks funktsioon, võib seda kasutada nii tööandja kui ka osakonna poole pöördumiseks. Näide: I work for/in a restaurant. (töötan restoranis) Ma ei ütleShe works for a shoe factory, aga sellepärast võin öelda she works for a law firm. Seda seetõttu, et nagu There's a law firm on the 4th floor, võib Law firmviidata nii tööandjale kui ka ettevõtte rajatistele, kuid shoe factoryviitab ainult rajatisele (ettevõtte ruumidele).

Populaarsed küsimused ja vastused

04/28

Lõpetage väljend viktoriiniga!