Mida Yeptähendab?

Emakeelena kõneleja vastus
Rebecca
yepon slängitermin yesjuhuslikult. Korea keeles on see nagu jah, jah, uh.

Rebecca
yepon slängitermin yesjuhuslikult. Korea keeles on see nagu jah, jah, uh.
01/22
1
Mida pay attention totähendab?
Pay attention totähendab keskenduda, märgata, millelegi mõelda. Näide: Pay attention to the people crossing the road when you drive. (Sõidu ajal pöörake tähelepanu teed ületavatele inimestele.) Näide: If you pay attention to the last scene, you'll see her walking through the door. (Kui keskendute viimasele stseenile, näete teda uksest sisse astumas.)
2
Mida balance withtähendab?
Balance [X] with [Y] tähendab Xja Yüheaegset käsitlemist, kuid mitte ühele küljele ja tasakaalus hoidmist. Näiteks kui ütlete balance [work life] with [personal life], tähendab see, et inimesel on hea töö- ja eraelu tasakaal. Näide: I prefer to balance my work life with my personal life. (eelistan head töö- ja eraelu tasakaalu) Näide: You're so busy as a mom. How do you balance parenting with work? (olen väga hõivatud ema, kuidas žongleerida töö ja lastehoiuga?)
3
cooking the recipetheresiin viitab?
Jah, jah. Siinne theretähendab keele õppimist retsepti valmistamisega. Oleksite võinud öelda Learning the language a little bit while I cook (õppige keelt toiduvalmistamise ajal) või Learning the language a little bit from the cookbook (õppige keelt kokaraamatust), kuid põhjus, miks te seda ei öelnud, on see, et see on juba therevihjatud.
4
Kuidas teha vahet confusedja messvahel?
confusedtähendab, et sa ei saanud millestki hästi aru. Nii et kui õpid midagi uut, kasutad sõna confusepalju. Näide: Math has always been confusing to me. (matemaatika on alati segane) Näide: Many English students are confused by the complex grammar. (paljud inglise keele õpilased segavad keerulist grammatikat) Näide: He was very confused when starting his new job. (Ta nägi oma uut tööd alustades üsna palju vaeva.) messtähendab, et midagi on problemaatiline, räpane, räpane või ebameeldiv. Seda kasutatakse tavaliselt kellegi olukorra või olukorra kirjeldamiseks. Näide: You shouldn't have gotten involved with this mess. (ma ei oleks tohtinud selle jamaga seotud olla.) Näide: Their relationship is such a mess right now. I don't even know how they are still together. (Nende suhe on praegu, ma isegi ei tea, miks nad ikka veel koos on.) Näide: Her life became such a mess when she started using drugs. (Tema elu pöörati tagurpidi, kui ta hakkas narkootikume võtma.)
5
Kas worse offtuleb rõhutada tolleaegse olukorra tõsidust? Kas on okei lihtsalt worse thankasutada?
Worse offtähendab hullemat kui teistes olukordades. Worse than on sarnane tähendus, kuid kui soovite rõhutada olukorra tõsidust, oleks sobivam kasutada worse off. Seega, nagu te ütlesite, võite selles olukorras kasutada worse than, kuid ma arvan, et worse off kujutab endast Euroopa kohutava olukorra dramaatilisemat esitust. Näide: As a single mother of five children, she's worse off than you. (ta on viie lapsega üksikema ja tal on raskem kui sinul) Näide: Even though we have no money to give, we should help them because they are worse off. (Kuigi meil pole raha, peame aitama neid, kellel ei lähe nii hästi kui meil.)
Lõpetage väljend viktoriiniga!