See on sama pakend, kuid mis on to goja takeawayvahel? Kas need on omavahel asendatavad?
Emakeelena kõneleja vastus
Rebecca
Noh, põhimõtteliselt on ohutu öelda, et mõlemad on pakendid. Kui aga on üks erinevus, on see, et to goon Ameerika inglise keel ja takeawayBriti inglise keel. Ma ei tea, kuidas see Ühendkuningriigis on, kuid vähemalt USA-s, kui ütlete takeaway, on tõenäoline, et ametnik ei saa aru. Näide: Can I have my sandwich to go, please? (Kas saate võileiba mähkida?) Näide: I think we will have a takeaway for dinner. (ma arvan, et peaksime lihtsalt õhtusöögi välja võtma)