student asking question

familytundub olevat mitu inimest, miks on moving ees is?

teacher

Emakeelena kõneleja vastus

Rebecca

See on hea küsimus. Ameerika inglise keeles on familysageli näha ainsuses. Seda seetõttu, et olenemata sellest, kas tegemist on kolme- või neljaliikmelise perega, on tugev kalduvus näha seda kogukonnana. Teisest küljest on Briti inglise keeles tavaline kasutada mitmuse vormi vastupidises suunas. Niisiis, USA-s kutsutakse meie perekonda (my family is) ja Ühendkuningriigis kutsutakse meie perekonda (my family are). Lihtsalt erinevatel piirkondadel on erinevad lähenemisviisid, kuid kumbki neist pole grammatiliselt problemaatiline. Kui aga peame perekonda mitte-isiklikuks üksuseks, siis koheldakse nii Ühendkuningriiki kui ka USA-d ainsuses. Näide: My family is very large (Meil on suur pere) Sel juhul ei räägi video jutustaja familyisiklikus mõttes, seega pole isainsuses kasutamisel probleeme. Kui familyviitab üksikisikule, on tavaline kasutada mitmuse vormi, kuid see ei tähenda, et te ei saaks ainsust kasutada. Näide: All my family is/ are excited about the wedding. (Minu pere / minu pere ootab pulmi) Teine asi, mida tuleb märkida, on see, et Briti inglise keel kasutab ainsuse ja mitmuse vorme vaheldumisi kollektiivsete nimisõnade või rühmade (näiteksfamily, team, committee, government, class) jaoks. Ameerika Ühendriikides on seevastu tavaline kasutada ainsuse vormi. (Kuid familykirjutatakse mõnikord mitmuses.)

Populaarsed küsimused ja vastused

04/27

Lõpetage väljend viktoriiniga!