Mida kasutate USA-s sagedamini, stallvõi booth ?

Emakeelena kõneleja vastus
Rebecca
Tegelikult kasutan mõlemat sõna palju! Kuid selles videos tundub bootholevat sobivam kui stall. Sest USA-s kasutatakse sõna stalltavaliselt loomaaedikute, avalike tualettide või parklate tähistamiseks. Teisest küljest viitab boothkauplusele või tänavamüüjale, kes müüb midagi või annab teavet. See on nagu kiosk, mis müüb videost pärit toitu. Näide: There's a booth that's selling cotton candy! (See putka müüb puuvillakomme!) Näide: The bathroom stall was absolutely disgusting. (Avalik tualettruum oli määrdunud.) Näide: The county fair had hundreds of booths with many different vendors. (Maakonna laadal oli sadu erinevaid kioskeid) Näide: Please put the horse into her stall for the night. (Palun pange oma hobune öösel privaatsesse talli.)