Palun öelge meile, mida Be on boardtähendab ja kuidas seda kasutada!
Emakeelena kõneleja vastus
Rebecca
Sel juhul ei tohiks be on boardtõlgendada sõna-sõnalt. Seda seetõttu, et see on iseenesest igapäevane idioom! Idioomina viitab be on boardkellegi või millegagi kokkuleppimisele või meeskonnas või grupis osalemisele ning kõneleja are you guys on board or what?võib tõlgendada kui küsimist, kas ülejäänud rühm nõustub asjaga või ei nõustu sellega. Jah: A: Let's watch a movie! Are you guys on board? (Lähme filmidesse! kes minuga kaasa tuleb?) B: That sounds like a great plan. I'm on board. (Hea mõte, ma lähen ka.) Näide: The president was on board with the team's proposal. (Ülemus nõustus meeskonna ettepanekuga.)