digو dig upمعنای یکسانی دارند، اما نمیدانم کدام یک از این دو مناسبتر است.

پاسخ Native Speaker
Rebecca
آهان! بستگی به زمینه دارد. اول از همه، dig upبه طور خاص به عمل حفر و حفر چیزی از زمین اشاره دارد، بنابراین می توانید ببینید که با upترکیب شده است. از سوی دیگر، digبه حفر یک سوراخ در زمین با استفاده از ابزار اشاره دارد. با این حال، این dig همچنین می توانند در برخی شرایط چیزی را از زمین خارج کنند. بنابراین، dig نیز می تواند به عنوان بخشی از dig up، بسته به زمینه دیده می شود. مثال: Let's start digging the hole for the swimming pool. (حفر یک سوراخ برای استخر شنا.) مثال: We dug up so many old artifacts! (ما بسیاری از مصنوعات را حفر کردیم!) مثال: Moles like to dig holes to move around underground. (مول ها دوست دارند حفاری کنند تا بتوانند در زیر زمین حرکت کنند.) مثال: I hope my dog doesn't dig up the flower bed again. (امیدوارم سگ من دیگر بستر گل را حفر نکند.)