روند
- 01.در چه شرایطی می توان از این عبارت in itselfاستفاده کرد؟
In itselfبدان معنی است که به تنهایی در نظر گرفته می شود، جدا از دیگران. in itselfدر واقع مخفف in and of itselfاست. شما می توانید از ان استفاده کنید زمانی که می خواهید چیزی را به تنهایی برجسته کنید! مثال: In itself, it's not a hard task, but when you combine all of the other tasks, it's much harder to accomplish. (به خودی خود نیست، اما هنگامی که همه چیزهای دیگر جمع می شوند، انجام ان بسیار سخت تر می شود.) مثال: One cat is a lot of work in of itself. (سخت است که فقط یک گربه داشته باشید.)
- 02.In a nodیعنی چی؟
In a nodعبارتی است که زمانی استفاده می شود که شما از نفوذ یا اهمیت چیزی اگاه هستید یا زمانی که می خواهید از ان اگاه باشید. این به رسمیت شناختن (recognition)، تایید (acknowledgment) و در نظر گرفتن (consideration) اشاره دارد. ما می گوییم که طرح جدید دولت بر اساس در نظر گرفتن شرکت های کوچک و متوسط است. مثال: The dress is designed as a nod to old Hollywood glamour. (این لباس با زرق و برق کلاسیک هالیوود طراحی شده است) مثال: The title of movie is a nod to the original book. (عنوان این فیلم از داستان اصلی گرفته شده است)
- 03.s over between usItبه چه معناست؟
Something is over between A and Bیک عبارت رایج است که اغلب مورد استفاده قرار می گیرد و به این معنی است که Something(چیزی) بین Aو B به پایان رسیده و دوام نمی یابد. بنابراین، عبارت it is over between usبه این معنی است که رابطه شما با من به پایان رسیده است. در اینجا یک مثال از چگونگی استفاده از این عبارت در جملات دیگر است. مثال: It's all over between him and me. (رابطه من با او به پایان رسیده است.) مثال: It's over between us. We are history. (کار ما تمام شده است، همه چیز در گذشته است.) با این حال، این عبارت همچنین می تواند برای چیزی غیر از یک رابطه استفاده شود. مثال: The corporate spat is over between Google and Amazon. (افزایش کسب و کار گوگل و امازون به پایان رسیده است.) مثال: The fight is over between Paul and Sarah. (بحث پل و سارا تمام شده است.)
- 04.به نظر می رسد regionمعنای مشابهی با area, state, countryدارد. ایا اغلب در زندگی واقعی استفاده می شود؟
میدونی regionیعنی چی! کلمه ای که شما اشاره کردید که بیشتر شبیه regionاست، areaاست. و regionکلمه ای است که در زندگی واقعی بسیار مورد استفاده قرار می گیرد! مثال: There was a lot of flooding in the northern region. (سیل زیادی در بخش شمالی کشور وجود داشت) مثال: I've never been to that region before. (من هرگز به ان منطقه نرفته ام)
- 05.در چه شرایطی می توان از Indeedاستفاده کرد؟ می توانید چند مثال بزنید!
Indeedمعمولا می تواند برای بیان توافق با کسی در مورد یک موضوع فوق الذکر یا برای تاکید بر یک نکته مهم استفاده شود! مثال: Indeed, it is a hot day. (قطعا یک روز گرم است.) مثال: She is smart indeed. (او قطعا باهوش است.)
- 06.اینجا tallچه معنایی دارد؟
Tall storyمعمولا tall tale (folktale) نامیده می شود و نوعی ادبیات است که شامل چیزهای واقعی است که فوق العاده اغراق امیز است. یکی از معروف ترین داستان های tall taleدر ایالات متحده داستان پل بانیان است که به یک چوببر غول پیکر تبدیل شد.
- 07.ایا hitو go toیک کلمه هستند؟
درسته، hitاینجا دقیقا همون معنایی رو داره که went to. Hitیک اصطلاح عامیانه از go toیا went toاست که بسته به زمان تغییر می کند. مثال: Let's hit the mall this weekend. (بیایید اخر هفته به مرکز خرید برویم) مثال: I hit the convenience store on my way home from work. (من در یک فروشگاه راحتی در راه خانه از محل کار متوقف شدم)
- 08.ایا می توانم One last thingرا به عنوان last one thingبنویسم؟
One last thing به خودی خود یک عبارت است، بنابراین گفتن last one thingناخوشایند به نظر می رسد. مثال: One last thing! Can you take out the trash after doing the dishes? (یک چیز اخر! ایا تمام ظرف ها را بشویید و زباله ها را بیرون بیاورید؟) مثال: I have one last thing to discuss with you. (من باید در مورد اخرین چیز با شما صحبت کنم.)
- 09.تکواندو چیست؟
تکواندو یک هنر رزمی منحصر به فرد کره ای است. این یک هنر رزمی است که با حملات و ضربات سریع مشخص می شود. مثال: I have a black belt in Taekwondo. (من یک کمربند سیاه در تکواندو دارم.) مثال: I took Taekwondo lessons as a child. (وقتی جوانتر بودم کلاس تکواندو میگرفتم.)
- 010.ایا jointو tendonاسم قابل شمارش هستند؟ من نمی دانم چه زمانی از جمع استفاده کنم و چه زمانی از مفرد استفاده کنم.
بله! Jointو tendonاسم مجازی هستند! ما معمولا از jointsو tendonsاستفاده می کنیم. در این مورد، من از فرم منحصر به فرد استفاده می کنم زیرا ما در مورد یک jointمتحرک و متصل the tendonصحبت می کنیم. ما در مورد مفاصل و تاندون های خاصی صحبت می کنیم. مثال: My joints are sore. (درد مفاصل من.) مثال: I'm having trouble with a joint in my arm. (من با مفصل بازویم مشکل دارم.) => یک مفصل خاص مثال: She was running when a tendon snapped in her leg. (او در حال دویدن بود که تاندون پای او شکست.) مثال: His tendons were badly damaged. (تاندون او به شدت اسیب دیده است)
مشاهده همه مطالب
Consignبه معنای "واگذاری دائمی" یا واگذاری است. و حق با توئه! من در اینجا معنای مثبتی ندارم. این بدان معنی است که این ایتم برای همیشه در کمد خواهد بود و استفاده نخواهد شد. معنای دیگر Consignاین است که "چیزی را به کسی بدهید" یا ارسال کنید. مثال: I consigned my birthday cards to the third drawer of my dressing table. (من کارت تولدم را در کشوی سوم کمدم گذاشتم.) مثال: I'm consigning one of my artworks to the gallery in town. (من قصد دارم یکی از اثار هنری خود را به یک گالری در شهر تحویل دهم.) مثال: The package has been consigned to a courier. It'll arrive tomorrow! (بسته به پیک تحویل داده شده است، فردا خواهد رسید!)
متاسفانه، ما نمی توانیم از کلمه after eight hoursدر اینجا استفاده کنیم. In eight hoursبه معنای after eight hours from now (8 ساعت از هم اکنون) است، بنابراین شما نمی توانید از after eight hoursبرای نشان دادن 8 ساعت از هر نقطه در زمان استفاده کنید. اگر می خواهید after eight hoursبنویسید، باید جمله را به after eight hours of sleep, I feel refreshedتغییر دهید.
بله، در این مورد، شما می توانید entirelyرا به allتغییر دهید. هر دو Allو entirely قیدهایی هستند که معانی مشابهی دارند، بنابراین می توان انها را در اکثر موارد به جای یکدیگر استفاده کرد. اما entirelyیک عبارت رسمی تر است، یک تفاوت ظریف که تاکید می کند که چیزی کامل است، اما allاین تفاوت ظریف را ندارد. مثال: I spilled the drink all on my shirt. (تمام نوشیدنی ها را روی پیراهنش ریخت.) مثال: I spilled the drink entirely on my shirt. (تمام نوشیدنی ها را روی پیراهنش ریخت.) Allبدان معنی است که چیزی complete(کامل) یا whole(کامل) است، اما به این معنی نیست که چیزی به طور کامل پوشش داده شده است. All اغلب برای اغراق در مورد چیزهایی که کامل نیستند استفاده می شود. به همین دلیل است که استفاده از allبرای توصیف چیزی کامل یا جامع، تفاوت های ظریف بسیار قوی ندارد.
Scared to piecesیک اصطلاح است که به معنای بسیار ترسناک است. مثال: I was scared to pieces in the haunted house. (من در یک خانه خالی از سکنه بسیار ترسیده بودم.) مثال: She scared me to pieces yesterday. (او دیروز مرا شگفت زده کرد.)
با توجه به لیست کلمات مشابه در Wiktionary، رسمی ترین کلمه absurdityاست. به عنوان یک جایگزین برای nonsense، من می گویم absurditiesبا استفاده از جمع. *Wiktionaryبه معنی فرهنگ لغت ویکی چند زبانه مبتنی بر وب است.