روند
- 01.تفاوت بین Hatو helmetچیست؟
هر دو مشابه هستند زیرا انها در بالای سر پوشیده می شوند، اما تفاوت این است که helmetیک لباس محافظ برای محافظت از سر است. درست مانند پلیس، ورزش و ارتش، مردم برای محافظت از سر خود در برابر اثرات خارجی کلاه ایمنی می پوشند. از سوی دیگر، hatبیشتر از یک چیز سرد و یا برای محافظت از چشم خود را از خورشید از محافظت از چشم خود را از خورشید است. مثال: If you're going to ride your bike, you need to get your helmet. (اگر می خواهید دوچرخه سواری کنید، کلاه ایمنی نیز بپوشید.) مثال: I need a hat to complete this outfit. (من برای تکمیل این لباس به یک کلاه نیاز دارم.)
- 02.governاین یعنی چی؟
govern به معنای کنترل یا هدایت اقدامات مردم، موسسات و ملت ها است! مثال: President Yoon governs the people of Korea. (رئیس جمهور یون کره ای ها را رهبری می کند) مثال: The principal doesn't know how to govern the school. The students are out of control. (مدیر نمی داند چگونه مدرسه را هدایت کند؛ دانش اموزان از کنترل خارج شده اند)
- 03.fine forیعنی چی؟
Finesشکل جمع fineاست و در این زمینه به مقدار پولی اشاره دارد که کسی باید به عنوان مجازات پرداخت کند. به عنوان مثال، اگر شما یک کتاب را به موقع برنگردانید یا قانون را نقض نکنید. در این جمله، forیک حرف ربط است که بین finesو all the books قرار دارد، به این معنی که شما باید جریمه تاخیر در کتاب خود را پرداخت کنید.
- 04.smolderingیعنی چی؟ چه عبارات دیگری مشابه هستند؟
Smolderingبه این معنی است که سیگار بکشید اما به ارامی بدون شعله بسوزانید. بنابراین، smolderingدر این وضعیت به عنوان یک اصطلاح عامیانه به این معنی است که کسی بسیار جذاب و گرم است. در این مورد، شما می توانید از کلمه dashingبه جای کلمه smolderingاستفاده کنید. مثال: Did you see him? He has dashing good looks. (ایا او را دیدید؟
- 05."break your heart" به چه معناست؟
break someone's heartبه معنای واقعی کلمه به معنای شکستن قلب کسی است که به نوبه خود صدمه می زند یا کسی را ناراحت می کند. مثال: He broke her heart when he left her for another girl. (هنگامی که او برای یک زن دیگر رفت، قلبش را شکست.) مثال: It breaks my heart to see so many stray dogs without homes. (این قلب من را می شکند برای دیدن بسیاری از سگ های ولگرد بی خانمان)
- 06.fast forwardیعنی چی؟
در این وضعیت، fast forwardاستفاده می شود تا به سرعت بخش های بی اهمیت داستان را حذف کند و با انچه که سخنران می خواهد بگوید ادامه دهد. این عبارت در اصل به عنوان یک دکمه fast forward (سریع به جلو) بر روی یک نوار یا پخش کننده VCR برای پرش از یک اهنگ یا فیلم سرچشمه گرفته است.
- 07.تفاوت بین فعل rockو danceچیست؟
این فعل ها کمی با یکدیگر کار دارند! Rockاشاره ای به ژانر و عصر موسیقی در دهه 1950 است. در این دوره، رقصی به نام Rock and rollمتولد شد. بنابراین وقتی می گویم rock with me، به این سبک موسیقی و رقص اشاره می کنم. همچنین خلق و خوی منحصر به فرد و انرژی مرتبط با این موسیقی را بیان می کند! dance، از سوی دیگر، به یک سبک رقص خاص محدود نمی شود. مثال: Rock n' roll music is my favourite to dance to. (راک اند رول بهترین موسیقی برای رقص است!) مثال: What kind of dancing do you do? (چه نوع رقصی انجام می دهید؟) مثال: All right, band. Let's rock tonight! (بسیار خوب، گروه! بیایید امشب خوش بگذرانیم!)
- 08.اینجا freakingچه معنایی دارد؟
در موارد فوق، freakingبه عنوان یک عبارت برای تاکید بر یک وضعیت ازار دهنده استفاده می شود. Freakingیک اصطلاح عامیانه است، اما شدت ان کمتر از یک کلمه سوگند معمولی است. به همین دلیل، اغلب به جای ناسزا استفاده می شود، معمولا برای تاکید بر تعجب، خشم یا ناراحتی سخنران. مثال: That movie is freaking scary. (این فیلم ترسناک است) مثال: I couldn't sleep because the freaking dog wouldn't stop barking! (من نمی توانستم خوب بخوابم زیرا سگ لعنتی خیلی پارس می کرد!)
- 09.ایا می توانم به جای Friends fellasبگویم؟
نه، fellasو friendsهمیشه قابل تعویض نیستند. Fellaبه یک دوست اشاره دارد که یک مرد است، بنابراین فقط می تواند برای مردان استفاده شود. اما friendعبارتی است که می تواند برای هر کسی، صرف نظر از جنسیت استفاده شود. بنابراین، شما می توانید بگویید fellaبه جای friend تنها در صورتی که دوستی که به ان اشاره می کنید یک مرد باشد. همچنین، fellaکمی قدیمی است، بنابراین این روزها یک عبارت بسیار رایج نیست. مثال: Guys, it's this fella's birthday. (هی بچه ها، امروز تولد اوست.) مثال: Are all the fellas coming? (ایا همه انها اینجا هستند؟)
- 010.honچیست؟
honیک اصطلاح کوتاه برای honey(خود) است و یک اصطلاح دوست داشتنی برای کسی است که معنای خاصی دارد.
مشاهده همه مطالب
Discomfortبه معنای احساس ناراحتی یا ناراحتی در هنگام انجام کاری یا بودن در جایی یا احساس عصبی یا بی دست و پا است. به عبارت دیگر، این برعکس راحتی است. این تصور وجود دارد که وقتی احساس ناراحتی می کنید، درس می گیرید یا از تجربه رشد می کنید. به عبارت دیگر، ناراحتی بخشی از فرایند رشد است! شما همچنین می توانید از discomfortزمانی که احساس ناراحتی یا غیر طبیعی در بدن خود دارید استفاده کنید. مثال: I feel discomforted with my situation at work. (من به دلیل یک وضعیت در محل کار ناراحت هستم) مثال: I feel physical discomfort due to the hot weather. (به دلیل هوای گرم از نظر جسمی احساس ناراحتی می کنم)
Are supposed toبه این معنی است که انتظار داشته باشید یا کاری انجام دهید. در این مورد، به این معنی است که شما باید یک راهنمای خاص یا روش انجام ان را دنبال کنید. مثال: I was supposed to finish my project last night. But I didn't have enough time. (من دیشب پروژهام را تمام کردم، اما زمان کافی نداشتم.) مثال: We are supposed to bake the cake for tomorrow. (برای فردا باید کیک بپزیم)
مطمئنا، هنگامی که به معنای پایان (end)، محصول نهایی (final product) یا نتیجه (result) می اید، این دو کلمه بسیار شبیه هستند! اما در واقع، این دو کلمه در زمینه های مختلف استفاده می شود. زیرا consequenceفقط در موقعیت های منفی استفاده می شود. مثال: There will be consequences to your actions. (شما با عواقب اعمال خود مواجه خواهید شد) = > تفاوت های ظریف منفی (Negative) مثال: There will be negative results due to your actions. (شما با عواقب منفی برای اقدامات خود مواجه خواهید شد) = > دارای تفاوت های ظریف منفی در بالا است، اما این به این دلیل است که این صفت negative مثال: The results of our experiment were great. (نتایج ازمایش ما عالی بود) مثال: The consequence of waking up late was that we missed our flight. (در نتیجه خواب بیش از حد، ما پرواز خود را از دست دادیم)
ما دو چشم داریم. اما visionدر اینجا اعمال نمی شود زیرا به توانایی دیدن اشاره دارد، نه چشم ها، یعنی بینایی. بنابراین، دید در شب یا توانایی دیدن چیزها به وضوح در تاریکی، night visionبه درستی در مفرد بیان می شود. مثال: I used to have twenty twenty vision, and then I got old. (من قبلا بینایی خوبی داشتم، اما اکنون پیرتر می شوم.) مثال: My vision is blurry. I think I need to get glasses. (چشمانم تار است، فکر می کنم بهتر است عینکم را تنظیم کنم.) مثال: I wish I had night vision so I wouldn't be scared of the dark. (کاش دید در شب داشتم تا در تاریکی نترسم.)
درسته این جمله از نظر دستوری نادرست است. برای درست کردن جمله، باید Ice Bear is not afraid of tiny germs.بنویسید. با این حال، خرس یخی اغلب جملات را کوتاه می کند و از نظر دستوری نادرست صحبت می کند. انها همچنین در مورد خود به عنوان اشخاص ثالث صحبت می کنند و خود را Ice Bearمی نامند. با توجه به تمایلات او، طبیعی است که او از دستور زبان بد استفاده کند و خوب است بدانید که این جمله نادرست است!