student asking question

pleasure to witnessیعنی چی؟

teacher

پاسخ Native Speaker

Rebecca

سوال خوبیه Pleasure toاغلب به عنوان یک اصطلاح استفاده می شود، اما در واقع یک اصطلاح ساده است. عبارت "pleasureکاری را انجام دهید" به این معنی است که شما از انجام کاری که مایل به انجام ان هستید بسیار خوشحال یا افتخار می کنید. حتی اگر همان کلمه باشد، بیشتر شبیه این است که من مایل به انجام ان با تاکید بر این معنی هستم تا اینکه ان را انجام دهم! از سوی دیگر، witnessدر اینجا به معنای دیدن است و pleasure to witnessکه این دو را ترکیب می کند می تواند به عنوان خوب برای دیدار / خوشحال شدن از دیدن شما تفسیر شود (happy to see it). مثال: It is a pleasure to witness your wedding. (من برای دیدن عروسی شما بسیار هیجان زده هستم) مثال: It is my pleasure to introduce Mr Jones. (باعث افتخار است که شما را به اقای جونز معرفی کنم/ باعث افتخار است که شما را به اقای جونز معرفی کنم.) مثال: It was a pleasure to help you. (خوشحالم که ان را مفید یافتید.) توجه: در مثال دوم، ترجمه در زمینه با شکوه است، اما اگر می خواهید از ان به زبان انگلیسی استفاده کنید، بهتر است از honoredبه جای pleasure استفاده کنید! به عنوان مثال، It is my honor to introduce Mr. Jones. / I am honored to introduce Mr. Jones.

پرسش و پرسش محبوب

04/29

این عبارت را با یک quiz تکمیل کنید!