نباید به جای pass up اینجا pass throughبگیم؟
پاسخ Native Speaker
Rebecca
نه، pass throughمعنای متفاوتی نسبت به pass upدارد، بنابراین pass upدر اینجا جایگزین نیست. Pass upدر اینجا به معنای رد کردن یا نپذیرفتن است، اما pass throughبه معنای عبور از چیزی است. مثال: Don't pass up this opportunity! (این فرصت را از دست ندهید!) مثال: I can't believe she passed up the chance to go skydiving. (من نمی توانم باور کنم که او یک فرصت چتربازی را رد کرد.)