student asking question

ایا کلمه pieceدر این جمله به معنای پیوند، دلبستگی و غیره است؟

teacher

پاسخ Native Speaker

Rebecca

در زمینه، pieceبه معنای پیوند یا دلبستگی نیست. در واقع، این به معنای اصطلاح put a piece of oneself into something/someoneاست. این را می توان به دو روش تفسیر کرد. اول، قربانی کردن وقت خود برای کمک به دیگران. دوم، القای ویژگی ها و شخصیت خود را به یک شی یا شخص. از این نقطه نظر، اما واتسون نوشتن لوئیزا می الکات از رمان را به عنوان منعکس کننده فمینیسم در شخصیت و تنظیمات خواهران تفسیر کرد. مثال: I tried to put a little piece of myself in the character I was playing. (من می خواستم خودم را بیشتر در نقش خودم قرار دهم.) مثال: Louisa May Alcott put a little bit of herself into the characters of Little Women. (لوئیزا می الکات هنگام نوشتن زنان کوچک، تمایلات خود را کمی منعکس کرد.) همچنین، یک عبارت مشابه give a piece of one's heart to something/someoneاست. این به معنای قرار دادن عشق و فداکاری خود را به کسی یا چیزی! مثال: I gave him a little piece of my heart. (من او را کمی دوست دارم.) مثال: I tried to be vulnerable when I was writing this book. That's why I feel like I give every reader a little piece of my heart when they read it. (من می خواستم این کتاب را در حالت ضعف بنویسم، به طوری که هر بار که ان را می خوانم، احساس می کنم کمی از قلبم را به خواننده می دهم.)

پرسش و پرسش محبوب

05/02

این عبارت را با یک quiz تکمیل کنید!