Perfume regretیعنی چی؟

پاسخ Native Speaker
Rebecca
در این اهنگ، perfume regretبدان معنی است که وقتی عطر دوست دختر سابق خود را بو می کنید، رابطه قبلی خود را به یاد می اورد و از شکستن با او پشیمان می شوید.

Rebecca
در این اهنگ، perfume regretبدان معنی است که وقتی عطر دوست دختر سابق خود را بو می کنید، رابطه قبلی خود را به یاد می اورد و از شکستن با او پشیمان می شوید.
04/09
1
منظورت احساس سکه است وقتی feelاینجا می گوید؟ ایا این به معنای چیز دیگری است؟
بله درسته! این احساس سکه است! مثال: This blanket feels so soft. (این پتو برای لمس خیلی نرم است) مثال: The sofa in your house feels so comfortable! (مبل شما احساس خوبی دارد!) مثال: Iris! Come and get the laundry from the line. It feels dry now. (Iris! لباس ها را از روی خط لباس بردارید! به اندازه کافی خشک به نظر می رسد.)
2
backboneیعنی چی؟
backboneبه سیستم ها، ساختارها و ستون فقرات یک سازمان اشاره دارد. مثال: The people are the backbone of our company. Without them, we wouldn't be able to do much. (مردم ستون فقرات شرکت ما هستند و ما بدون انها نمی توانیم کار زیادی انجام دهیم) مثال: The coding is the backbone of the program. (کدگذاری ستون فقرات یک برنامه است.) مثال: She's the backbone of our family. (او ستون فقرات خانواده ما است.)
3
Get pushed aroundیعنی چی؟
Get pushed aroundبه معنای دریافت دستورالعمل در مورد چیزی به شیوه ای بی ادبانه یا اجباری است. این به ویژه برای موضوعی که بیش از انچه که در ابتدا درخواست شده است، بی ادبانه است. مثال: My older sister pushes me around by asking me to do things for her, like clean her room. (خواهرم کارهایی را به من می دهد که فقط برای او خوب است، مانند تمیز کردن اتاقش) مثال: He got pushed around by his boss too much, so he quit his job. (او انقدر توسط رئیسش مورد ازار و اذیت قرار گرفت که در نهایت شغلش را ترک کرد.)
4
اینجا everچه معنایی دارد؟
کلمه everدر اینجا یک قید است که به معنای at any time(در هر زمان) است. من به او می گویم که هرگز لحظه ای وجود نخواهد داشت که او یک فرد خوب باشد. مثال: You are too kind to ever be mean to someone. (شما بیش از حد خوب هستید که در هر زمان با دیگران بدجنس باشید.) مثال: You wouldn't ever hurt me, though. (به این زودیها به من صدمه نمیزنی.)
5
ایا reuseهمان معنایی را دارد که recycle؟
این دو کلمه مشابه هستند، اما دقیقا یک معنی ندارند. اول از همه، reuseبه معنای استفاده مجدد از چیزی است. از سوی دیگر، recycleبه معنای شکستن چیزی، پردازش ان و سپس ایجاد چیزی جدید با موادی است که از ان دریافت می کنید! مثال: When I buy food in jars, I like to reuse the jars later to keep things like flour or rice dry. (من دوست دارم غذا را در شیشه ها بخرم، از شیشه ها استفاده مجدد کنم و ارد یا برنج را خشک نگه دارم.) مثال: Did you know that plastic bottles can be recycled and made into shoes? (ایا می دانستید که می توانید بطری های پلاستیکی را برای ساخت کفش بازیافت کنید؟)
این عبارت را با یک quiz تکمیل کنید!