من فکر می کنم make a livingمعنای دیگری دارد. منطقی نیست که ان را به معنای واقعی کلمه ترجمه کنیم. منظورت چیست?

پاسخ Native Speaker
Rebecca
وقتی میگویم Make a living، منظورم پول دراوردن است. انها معمولا قصد دارند هزینه های زندگی مانند مسکن، غذا، حمل و نقل و غیره را پرداخت کنند. مثال: You can make a good living as an accountant these days. (این روزها می توانید به عنوان یک حسابدار زندگی خوبی داشته باشید.) = > به این معنی است که می توانید پول زیادی کسب کنید مثال: In the beginning, it can be hard to make a living as a freelancer. (ممکن است در ابتدا زندگی به عنوان یک فریلنسر اسان نباشد.)