Make a wishیعنی چی؟
پاسخ Native Speaker
Rebecca
برخی از شما ممکن است با ان اشنا باشید، اما این یک رسم است که قبل از خاموش کردن شمع ها در جشن تولد (make a wish) ارزو کنید. در حالی که تولد خود را جشن می بگیرید، ارزو می کنید که ارزوهای صادقانه شما به حقیقت برسد. مثال: Time to blow out the candles. Don't forget to make a wish. (حالا بیایید شمع ها را خاموش کنیم، فراموش نکنید که ارزو کنید.) مثال: Go on make a wish. It is your birthday after all. (حالا من یک ارزو می کنم، تولد شماست.)