"La vida loca" به چه معناست؟

پاسخ Native Speaker
Rebecca
la vida locaاسپانیایی برای زندگی پرشور است، زندگی لذت بردن از چیزهای وحشی و مسخره که شما را هیجان زده نگه می دارد. livin' la vida locaعنوان اهنگی از ریکی مارتین است.

Rebecca
la vida locaاسپانیایی برای زندگی پرشور است، زندگی لذت بردن از چیزهای وحشی و مسخره که شما را هیجان زده نگه می دارد. livin' la vida locaعنوان اهنگی از ریکی مارتین است.
12/05
1
چگونه از except thatدر این راه استفاده کنم؟
همانطور که احتمالا می دانید، کلمه exceptدارای معانی not including(بدون در نظر گرفتن)، excluding(به استثنای) و unless(مگر اینکه ~). بنابراین، عبارت Except that(به جز ~) برای فهرست کردن شانس هایی که چیزی درست نیست یا دلایلی که کار نمی کند استفاده می شود. مثال: He seems like a really nice man, except that he isn't very nice when he is upset. (به جز اینکه وقتی عصبانی است ادم خیلی خوبی نیست، به نظر می رسد ادم بسیار خوبی است.) مثال: I really want to go this weekend, except that I have to work that day. (من واقعا می خواهم این اخر هفته بروم، به جز اینکه باید در ان روز کار کنم.)
2
جالب است که در زبان انگلیسی نام های جالب زیادی برای موهای صورت مانند این وجود دارد. ایا اصطلاحات دیگری برای توصیف ریش وجود دارد؟
بله، ریش یکی از عبارات مد به خودی خود در نظر گرفته می شود. بسیاری از سبک های مختلف ریش و سبیل وجود دارد. به عنوان مثال، handlebar moustaches(ریشی که شبیه فرمان دوچرخه است)، circle beards(ریشی که به سبیل متصل است)، goatee beard(بدون سبیل، اما ریش کوچک و کوتاه)، royale beards (شبیه بهgoatee beard، اما در این مورد، ریش) و غیره!
3
نمیدانم چرا از حرف اضافه onدر اینجا استفاده میشود. aboutخوب نیست؟
استفاده از حرف اضافه onدر اینجا در واقع بسیار غیر طبیعی است. حرف اضافه درست aboutدرست است! با توجه به اینکه این یک شعر برای یک اهنگ است، من فکر می کنم دلیل اینکه ادل onرا به جای aboutانتخاب کرد، احتمالا به این دلیل است که کوتاه تر و بیشتر با جریان اهنگ هماهنگ است. اما هنگامی که شما در مورد تماشای یک نمایش یا خواندن یک کتاب صحبت می کنید، هر دو onو about می توانند به جای یکدیگر استفاده شوند. مثال: I read a book about birds. / I read a book on birds. (من یک کتاب در مورد پرندگان خواندم) مثال: I watched a documentary about the Civil War. / I watched a documentary on the Civil War. (مستندی درباره جنگ داخلی تماشا کردم)
4
تا کنون، من فکر می کردم که pinpointبرای اشاره به یک شی خاص استفاده می شود، اما منشا این کلمه چیست؟
در واقع، در این ویدیو، pinpointرا می توان به معنای find(برای پیدا کردن)، locate(برای پیدا کردن یک مکان)، discover(برای پیدا کردن)، describe(برای توصیف) تفسیر کرد و اگر می خواهید با کسی دقیقا مانند انها صحبت کنید، باید دقیقا انها را تقلید کنید. و pinpointاز دو کلمه می اید که اولین انها pointاست. این به این دلیل است Pointبه چیزی اشاره دارد که توجه را به چیزی یا نقاط در یک جهت خاص جلب می کند. و دومی pinاست، که همانطور که می دانید، ابزاری است که لباس ها را در جای خود نگه می دارد. به این ترتیب، هنگامی که این دو کلمه با هم ترکیب می شوند، عبارت the point of a pinشکل می گیرد، به این معنی که یک شی یا مکان را پیدا کنید، چیزی را پیدا کنید یا چیزی را با دقت توصیف کنید. به عنوان مثال: If I could pinpoint what is causing my nausea, I can start changing my diet. (اگر می توانستم بفهمم که چرا احساس تهوع می کنم، می توانم رژیم غذایی خود را تغییر دهم.) مثال: He tried to pinpoint the underlying cause of his stress. (او در تلاش است تا علت اصلی استرس خود را پیدا کند) مثال: Can you pinpoint where the sound is coming from? (ایا می توانید دقیقا بگویید که این سر و صدا از کجا می اید؟)
5
Run up toیعنی چی؟
در این زمینه، runs up toدارای همان ظرافت "تا ~" است. این بدان معنی است که مدرسه فقط تا کلاس دهم (سال اول دبیرستان) است.
این عبارت را با یک quiz تکمیل کنید!