brown-nosesweet-talkمتفاوت استفاده می شود؟

پاسخ Native Speaker
Rebecca
Sweet-talkبه معنای تعریف یا صحبت کردن با کسی است تا بتواند کاری برای شما انجام دهد. Brown-nosingاین است که رئیس یا کسی را که در موقعیت بالاتری قرار دارد راضی کنید تا خودتان را بیشتر از همکارانتان دوست داشته باشید. مثال: He is such a brown-noser. He always does everything the boss wants. (او یک لوس است، او هر کاری که رئیسش بخواهد انجام خواهد داد.) مثال: Are you sweet-talking me so that I'll buy you something? (ایا شما با من خوب هستید زیرا فکر می کنید من برای شما چیزی می خرم؟) مثال: Jim is always brown-nosing her so he can get the new vice president position. (جیم همیشه او را چاپلوسی می کند تا موقعیت معاون جدید رئیس جمهور را به دست اورد.) مثال: He is such a sweet-talker. (او واقعا یک sycophant است.)