student asking question

Spanner in the worksیعنی چی؟ این یه اصطلاحه؟

teacher

پاسخ Native Speaker

Rebecca

بله درسته! Throw a spanner in the worksبه معنای جلوگیری (disrupt)، جلوگیری (interrupt) یا جلوگیری (prevent)) از رفتن طبق برنامه است. مثال: I had planned to go back to school, but an unexpected pregnancy threw a spanner in the works. (من برنامه ریزی کرده بودم که به مدرسه برگردم، اما با یک بارداری غیر منتظره خنثی شد.) مثال: The sudden rainstorm threw a spanner in the works for the organizers of the outdoor concert. (طوفان ناگهانی عملیات برگزارکنندگان کنسرت را مختل کرد)

پرسش و پرسش محبوب

12/24

این عبارت را با یک quiz تکمیل کنید!