student asking question

ایا این مقاله روش متفاوتی برای ساختار جمله The amazing tinned anchovy is rich in omega threes, and a natural flavor enhancerاست؟

teacher

پاسخ Native Speaker

Rebecca

روش صحبت کردن گوردون در این ویدئو از نظر دستوری درست است، اما کمی رسمی و رسمی است. من با حکمی که پرسیدی مشکلی ندارم این به این دلیل است که انها همان معنی را دارند. از نقطه نظر دستوری، این جمله در اصل The amazing tinned anchovy, which is rich in omega threes, is a natural flavor enhancerاست. با این حال، ضمیر نسبی فاعلی +be فعل (which isدر این جمله) می تواند حذف شود. بنابراین سخنران این قسمت را رد کرد و عبارت صفتی به نام rich in omega threesرا به جلوی جمله منتقل کرد، بنابراین این جمله شد. این الگو در زبان انگلیسی بسیار رایج نیست. حتی اگر انها معمولا در کتاب ها و مستندها ظاهر می شوند، به ندرت در مکالمات روزمره استفاده می شوند. همچنین، اگر جمله ای دارید که با یک صفت شروع می شود، می توانید ان را به عنوان اصلاح موضوع بند اصلی در نظر بگیرید. مثال: Young and in experienced, I thought the task easy. = I, who was young and inexperienced, thought the task easy. (من جوان و بی تجربه بودم، بنابراین فکر می کردم کار اسان است.) مثال: Famous throughout the world, the Michelin Guide has been ranking fine restaurants for more than a century. = The Michelin Guide, which was famous throughout the world, has been ranking fine restaurants for more than a century. (راهنمای مشهور میشلین بیش از یک قرن است که رستوران های رده بالا را رتبه بندی می کند.)

پرسش و پرسش محبوب

04/29

این عبارت را با یک quiz تکمیل کنید!