Hey, thereچیست؟ ایا این عبارتی است که اغلب استفاده می کنید؟

پاسخ Native Speaker
Rebecca
Hey, there!یک خوشامدگویی معمول است. hi, thereمعنای مشابهی با heyدارد. مثال: Hey, there! How's it going? (هی، سلام!

Rebecca
Hey, there!یک خوشامدگویی معمول است. hi, thereمعنای مشابهی با heyدارد. مثال: Hey, there! How's it going? (هی، سلام!
05/06
1
لطفا به ما بگویید که Magic momentبه چه معناست!
magic momentبه معنای داشتن یک تجربه فوق العاده و خاص در ان زمان است، حتی اگر کوتاه باشد. این به معنای واقعی کلمه جادویی است. به همین دلیل، magic momentبه عنوان یک اصطلاح در مناطق انگلیسی زبان نسبتا رایج است. از این نقطه نظر، قابل درک است که بگوییم تماشای اردن Schlansky، خود سبک ایتالیایی بزرگ، طعم شراب ایتالیایی مانند یک معجزه برای شما است. مثال: Getting married is considered a magic moment for the bride and groom. (ازدواج به عنوان یک شرایط معجزه اسا برای عروس و داماد دیده می شود.) مثال: Swimming with dolphins was a magic moment for me. (شنا کردن با دلفین ها یک لحظه فوق العاده بود.)
2
تفاوت بین zoomو FaceTimeحتی اگر همان ویدئو کنفرانس باشد چیست؟
انها هر دو به تماس های ویدئویی اشاره می کنند، اما تفاوت این است که شرکت مادر که خدمات را ارائه می دهد متفاوت است. اول از همه، FaceTimeیک سرویس است که می تواند به طور انحصاری برای محصولات اپل استفاده شود، در حالی که Zoomیک سرویس است که می تواند برای تمام دستگاه های الکترونیکی، از جمله تلفن همراه و PCاستفاده شود. و Zoomمی گویند ان را با ویژگی های برای این کنفرانس ویدئویی بسته بندی شده است.
3
ایا "Where this leads" یک عبارت معمول است؟
بله بله! Where it leadsیکی از رایج ترین عبارات در زبان انگلیسی است Where it leadsبه معنای نتیجه یک عمل است. او به پسرش می گوید که اگر شیر بیشتری بریزد، به خوردن غلات ادامه خواهد داد. در اینجا چند مثال وجود دارد. مثال: We know where this will lead if I let you eat in front of the television. (شما می دانید چه اتفاقی می افتد زمانی که من به شما اجازه می دهم در مقابل تلویزیون غذا بخورید.) مثال: I can't let you eat candy for breakfast. We know where this leads: obesity. (من نمی خواهم به شما اجازه دهم برای صبحانه اب نبات بخورید، می دانید که اگر این کار را انجام دهید چاق خواهید شد.) مثال: Everyone knows where long-term smoking leads: cancer. (مردم می دانند که سیگار کشیدن طولانی مدت چه چیزی می تواند منجر به سرطان شود.) با تشکر برای سوال شما!
4
Take the baitیعنی چی؟
Take the baitعبارتی است که به معنای فریب دادن یا فریب کسی است. در این اهنگ، اریانا گراند می گوید که او طعمه را نمی گیرد، و او برای هر حقه شیرین سقوط نمی کند. مثال: The police went under cover, hoping the criminals would take the bait. (پلیس مخفی می شد و امیدوار بود که مجرم طعمه را بگیرد.) مثال: Come on man. Don't take the bait. She's just using you. (اوه واقعا، طعمه را نگیرید، انها فقط از شما سوء استفاده می کنند.)
5
a half minutes minutesجمع است، پس چرا aاضافه می شود؟
مقاله aدر مقابل half است زیرا halfبه عنوان منحصر به فرد دیده می شود. حتی اگر کلمه ای که در ادامه می اید جمع باشد. این عبارات دستوری برای اندازه گیری و اندازه گیری به زبان انگلیسی منحصر به فرد هستند. مثال: I will be there in one and a half hours! (من تا یک ساعت و نیم دیگر انجا خواهم بود!) مثال: You will need two and a half cups of flour for this recipe. (این دستور غذا نیاز به دو و نیم فنجان ارد دارد.)
این عبارت را با یک quiz تکمیل کنید!