حتی کلماتی که همان معنی را دارند گاهی اوقات تفاوت های ظریف بیشتری دارند، درست است؟ ایا the entireریک دراماتیک تر از all of the است؟

پاسخ Native Speaker
Rebecca
بله درسته! entire بیشتر یک All of the است تا یک ، و دراماتیک تر است! مثال: My entire family is against me moving away. = All my family members are against me moving away. (همه در خانواده من مخالف حرکت من هستند) مثال: The entire world won't know what you're thinking unless you say it! (اگر به من نگویید، چه کسی در جهان می داند که شما چه فکر می کنید!)