ایا می توانم convinceرا با persuadeجایگزین کنم؟

پاسخ Native Speaker
Rebecca
اره درسته شما می توانید از persuadeبه جای convince در اینجا استفاده کنید. این دو کلمه تمایل دارند که یک معنی داشته باشند، اما persuadeمربوط به عمل است، و convinceمربوط به ایمان است، بنابراین persuadeممکن است در اینجا مناسب تر باشد. ممکن است زمان هایی وجود داشته باشد که قبل از اینکه بتوانید عمل کنید، باید قلب یا اعتقادات خود را تغییر دهید. مثال: I persuaded him to get a puppy. = I convinced him to get a puppy. (من او را متقاعد کردم که یک سگ بگیرد) مثال: Can I convince you to come on the trip with us? = Can I persuade you to come on the trip with us? (ایا می توانم شما را متقاعد کنم که با ما به سفر بروید؟)