ایا می توانم به جای No matter... doesn't matter what I do...بگویم؟
پاسخ Native Speaker
Rebecca
در این مورد، it doesn't matter...و no matter...یک معنی دارند، اما فکر نکنید که انها یک چیز هستند. انها همیشه منظور یکسانی ندارند. بله: A: Do you want me to order a pepperoni pizza, or a mushroom pizza? (پیتزا پپرونی یا پیتزا قارچ؟) B1: It doesn't matter؛ they both sound good to me. (من در مورد هیچ چیز اهمیتی نمی دهم، من فکر می کنم هر دو خوشمزه خواهند بود.) یا B2: No matter؛ they both sound good to me. (من در مورد هیچ چیز اهمیتی نمی دهم، من فکر می کنم هر دو خوشمزه خواهند بود.) در مورد بالا، من B1 پاسخ می دهم. اگر می خواهید کسی را تشویق کنید که اتفاق بدی بیفتد، ایده خوبی است که بگویید no matter.... بله: A: Sorry I spilled your beer. (متاسفم، ابجوی شما را ریختم.) B: No matter - there are plenty more in the fridge. (اشکالی ندارد، زیرا مقدار زیادی در یخچال وجود دارد.) این دو عبارت همپوشانی زیادی در معنی دارند، اما به خاطر داشته باشید که می توان از انها به روش های مختلف استفاده کرد!