ایا عبارت دیگری وجود دارد که بتوان به جای of course استفاده کرد؟

پاسخ Native Speaker
Rebecca
سایر عبارات of courseشامل absolutely, definitely, certainly, by all means است.

Rebecca
سایر عبارات of courseشامل absolutely, definitely, certainly, by all means است.
03/21
1
اینجا Westernچه معنایی دارد؟ ایا این به معنای امریکای شمالی و اروپا است؟ ایا این فقط یک اشاره به غرب در مقابل شرق است؟
نکته خوبی بود! کلمه Westernمعمولا به غرب اشاره دارد، اما معمولا به اروپا (به ویژه غرب، شمال و جنوب)، امریکای شمالی و اقیانوسیه (استرالیا و نیوزیلند) اشاره دارد. مثال: There are often great cultural and ideological differences between the West and the rest of the world. (اغلب تفاوت زیادی در فرهنگ و ایدئولوژی بین غرب و سایر نقاط جهان روی زمین وجود دارد) مثال: Immigrants are often caught between Western values and the culture of their home country. (مهاجران اغلب ناسازگاری بین ارزش های غربی و کشور خود را احساس می کنند.)
2
straightیعنی چی؟ عامیانه است؟
به عنوان یک بیان غیررسمی، get something straight به معنای انجام کاری درست است. در اینجا، می توان ان را به عنوان حفظ درامد خود و دریافت پول بدون مشکل تفسیر کرد. و با توجه به زمینه اهنگ، ما در مورد پول زیادی صحبت می کنیم. مثال: Let's get things straight so we don't get confused later. (بیایید همه چیز را درست انجام دهیم تا هرج و مرج بعدا اتفاق نیفتد) مثال: I want to get my facts straight this time, so let me take some notes. (من می خواهم مطمئن شوم که تمام حقایق این بار روشن هستند، بنابراین انها را می نویسم.)
3
در این مورد، معنای seeچیست؟
seeدر اینجا معنای I told you است. اغلب برای نشان دادن شخص دیگر استفاده می شود که شما می دانستید چیزی اتفاق می افتد. علاوه بر این، شامل معنایexgot it, understood و غیره) نیز می شود. مثال: See, I know she would be late. (ببینید، فکر میکردم دیر میکنم.) مثال: See? That's the right way to do it. (ببینید، این راه درست برای انجام ان است.) مثال: See, he is her brother. (بله، او برادرش است.) مثال: Do you see what I mean? (ببینید در مورد چه چیزی صحبت می کنم؟)
4
چرا گفتی the onlyو reasonجمع شد؟
این یک سوال بزرگ است! Reasonدلیل کثرت ان این است که چند چیز وجود دارد که نخست وزیر به مردم بریتانیا داده است. اگر نخست وزیر تنها یک دلیل داشت که چرا بریتانیایی ها می توانند بیرون بروند، او می گفت This is the only reason.... مثال: The only reason I am having issues with this homework is because it's math. (تنها دلیلی که من با این تکلیف مشکل دارم به خاطر ریاضی است.) مثال: I hate running. There are only two reasons why I would go running: something is chasing me or I'm in a rush to get somewhere. (من از دویدن متنفرم، فقط به دو دلیل می دوم: چیزی مرا تعقیب می کند یا عجله دارم که به جایی برسم).)
5
ایا it isاز این جمله حذف شده است؟ Because it is critical thing...نظر می رسد از نظر دستوری درست تر است که این را بگوییم.
درست است، به نظر می رسد که سخنران it isرا در این جمله حذف کرده است. اگر او the critical thing we must do to stop the disease spreading between households is to stay at homeگفته بود، از نظر دستوری درست بود. با این حال، او دلیل ماندن در خانه را در پایان جمله حذف می کند، که از نظر دستوری نادرست به نظر می رسد. بنابراین، it isباید استفاده می شد.
این عبارت را با یک quiz تکمیل کنید!