student asking question

ایا onlyدر اینجا لازم است؟

teacher

پاسخ Native Speaker

Rebecca

only to realize، از جمله only، یک عبارت رایج در زبان انگلیسی است، بنابراین لازم است. only to realizeبه معنای تبدیل ناگهانی / تغییر افکار خود است، برای به دست اوردن تحقق لحظه ای. در جمله بالا، سخنران در مورد چگونگی حضور در اسانسور با رئیس خود صحبت می کند، فکر می کند که او "با رئیس خود در اسانسور سوار می شود"، و ناگهان (only to realize) نظر خود را به "چه باید بگویم وقتی در اسانسور با رئیسم هستم". مثال: I was eating ice cream only to realize it was made from dairy, not coconuts. I can't eat dairy, so I stopped eating the ice cream. (من بستنی می خوردم، و سپس متوجه شدم که از لبنیات ساخته شده است، نه نارگیل، و من خوردن بستنی را متوقف کردم زیرا نمی توانستم لبنیات بخورم).

پرسش و پرسش محبوب

04/29

این عبارت را با یک quiz تکمیل کنید!