student asking question

نباید بهش میگفتن when taking the shot؟

teacher

پاسخ Native Speaker

Rebecca

سوال خوبیه! هیچ مشکلی با گفتن این وجود ندارد، اما ممکن است پیامدهای جمله را به طرز ظریفی تغییر دهد. این به این دلیل است که to takeبه لحظه زودگذر زمانی که یک عکس می تواند گرفته شود اشاره دارد، در حالی که takingبه فرایند گرفتن عکس و خود عمل اشاره دارد. بنابراین، همانطور که گفتید، وقتی می گویید when taking the shot، می گویید که شخص عکس می گیرد و در مورد چیزی مطمئن نیست. از سوی دیگر، when to take a shotبه لحظه یا زمان بهینه برای انجام یک عمل اشاره دارد. مثال: When editing photos, I like to make sure it's the right size first. (هنگام ویرایش یک عکس، ترجیح می دهم ابتدا مطمئن شوم که اندازه مناسب است.) مثال: I never know when to edit photos during the week. (من نمی دانم چه زمانی این هفته یک عکس را ویرایش خواهم کرد.) مثال: I hit my head when I was walking downstairs. (من به طبقه پایین رفتم و سرم ضربه خورد.) مثال: I'm not sure where to walk so I can avoid the puddles. (من مطمئن نیستم که راه رفتن برای جلوگیری از گودال.)

پرسش و پرسش محبوب

05/16

این عبارت را با یک quiz تکمیل کنید!