student asking question

Intactیعنی چی؟ ایا این بدان معنی است که در شرایط خوبی قرار دارد؟ ایا می توان ان را با Mint-conditioned یا in good shapeجایگزین کرد؟

teacher

پاسخ Native Speaker

Rebecca

Intactبه چیزی اشاره دارد که در حالت اصلی خود، اسیب ندیده و غیره است. اما چیزی که تو گفتی mint-conditionو in good shapeمعنی متفاوتی داره اول، mint-conditionبه شرایط یک ایتم دست دوم اشاره دارد، موردی که کسی قبلا در گذشته متعلق به ان بود. به عبارت دیگر، حتی اگر مورد دست دوم باشد، در شرایط خوبی قرار دارد. از سوی دیگر، in good shapeبه این معنی است که شرایط کلی خوب و قابل استفاده است، اما چیزی برای مورد نظر وجود دارد. به عبارت دیگر، هر سه کلمه یکسان هستند زیرا انها نشان می دهند که یک شی خاص در شرایط خوبی قرار دارد، اما تفاوت های ظریف کمی متفاوت است. مثال: Many artifacts are still intact even after hundreds of years. (با وجود صدها سال قدمت، بسیاری از مصنوعات هنوز دست نخورده هستند) مثال: His guitar is in mint condition. (گیتار او تقریبا کاملا جدید است) مثال: The car is in good shape. (ماشین در وضعیت خوبی بود)

پرسش و پرسش محبوب

12/19

این عبارت را با یک quiz تکمیل کنید!