ایا Let's give it a goمی تواند به همان شیوه ای که let's give it a tryتفسیر می شود تفسیر شود؟ اگر چنین است، ایا واقعا اغلب استفاده می شود؟

پاسخ Native Speaker
Rebecca
بله درسته! Let's give it a goبه معنای همان چیزی است که let's give it a try، و در واقع بسیار استفاده می شود! این به ویژه برای تلاش های اولین بار زمانی که نتیجه مورد انتظار نامشخص است، معمول است. مثال: I'll give the avocado a go, and if I don't like it, you can have it. (من اووکادو را امتحان می کنم، اگر ان را دوست ندارید، ان را می خورید.) مثال: I've been thinking about taking drum lessons for a while, and I've decided to give it a go. (من مدتی است که در مورد گرفتن درس درام فکر می کنم، بنابراین تصمیم گرفتم ان را امتحان کنم.) مثال: Let's give this movie and go. I've heard good reviews about it. (من فقط یک بار این فیلم را دیده ام و به خوبی مورد استقبال قرار گرفته است.)