ایا استفاده از that's cheatingبه جای No fair! خوب است؟

پاسخ Native Speaker
Rebecca
اگر کسی قوانین را نقض کند، می توانید از این دو عبارت به جای یکدیگر استفاده کنید! با این حال، اگر به وضعیت متن نگاه کنیم، می توانیم بگوییم که برای loopholeمناسب تر از cheatingاست. این به این دلیل است که loopholeبه معنای نقض غیرقانونی قوانین تعیین شده نیست، بلکه استفاده از این شکاف ها است. دلیل اینکه من it's not fairدر متن می گویم این است که انها می توانند کارهایی را انجام دهند که هواپیماهای دیگر نمی توانند انجام دهند. به عبارت دیگر، loopholeفقط از یک شکاف استفاده می کند، اما غیرقانونی نیست. اگر وضعیت به وضوح خلاف قوانین باشد، عبارت "that's cheating" نیز ممکن است درست باشد. مثال: I caught him trying to cheat during the card game. (من او را در یک بازی با ورق دیدم) مثال: I found a loophole in the contract. (من یک شکاف در قرارداد پیدا کردم)