ایا کمی ناخوشایند به نظر می رسد که فقط dimرا به جای Dim downبگویید؟
پاسخ Native Speaker
Rebecca
به نظر نمی رسد که به سادگی dimبگوییم. این به این دلیل است که کلمه dimدر حال حاضر معنای کاهش نور / روشنایی را دارد. بنابراین فکر نمیکنم لازم باشد اینجا down. Dim half the lightsبه نظر طبیعی تر میاد مثال: Let's dim the lights and watch a movie. (چراغها را خاموش کنید و فیلم تماشا کنید.) مثال: He's still afraid of the dark so I just dim the lights in his room. (او هنوز از تاریکی می ترسد، بنابراین چراغ ها را در ان اتاق روشن نگه داشته است.)