ایا استفاده از catastrophe disaster calamityبه جای tragedy خوب است؟

پاسخ Native Speaker
Rebecca
در اینجا کمی ناخوشایند به نظر می رسد! اگر وضعیت دیگری بود، ممکن بود خوب باشد. اما در اینجا، tragedyنیز احساس غم انگیزی دارد، بنابراین من از این کلمات به طور کلی استفاده نمی کنم، catastrophe, disaster calamity انها غم و اندوه را بیان نمی کنند. با این حال، خوب است که catastropheبگویید و سپس tragicتوضیح دهید! مثال: The car crash was a tragic disaster. (تصادف اتومبیل یک تراژدی غم انگیز بود.) مثال: The hurricane caused a huge catastrophe! In some cases, it was tragic. (طوفان ویرانگر بود! و در برخی موارد غم انگیز است.) بله: A: This is a disaster. I left my bag at home. (این یک فاجعه کامل است، من کیفم را در خانه گذاشتم.) = > لحن دراماتیک B: Oh, how tragic. (اوه، چقدر غم انگیز است.) = لحن طعنه امیز >