هنگامی که در یک مجموعه با اسم مانند Happinessیا knowledgeگروه بندی می شود، pursuitمی تواند به همان معنای اسم seekingتفسیر شود؟ اگر چنین است، ایا استفاده از seekingبه جای pursuit خوب است؟

پاسخ Native Speaker
Rebecca
همانطور که گفتید، pursuitو seekingرا می توان به جای یکدیگر مشاهده کرد. Pursueبه معنای تعقیب چیزی یا جستجوی مشتاقانه ان است و اگر تفاوتی بین انجام کاری seekingوجود داشته باشد، pursuit دارای ظرافت فعال تر است. همچنین، pursuitبدان معنی است که راه طولانی برای رفتن به ان چیزی وجود دارد. از سوی دیگر، seeking نیز چیزی پیدا می کند، اما بر خلاف pursuit، قصد ضمنی نیست. مثال: My pursuit of love in my life has been a tragic one. (پیگیری عشق در زندگی من غم انگیز بوده است) مثال: I'm seeking happiness, even if it is momentary. (حتی اگر فقط برای یک لحظه باشد، من به دنبال شادی هستم.)