penceو pennyدر این ویدئو چیست؟

پاسخ Native Speaker
Rebecca
pennyیک سکه به ارزش یک صدم پوند انگلیس است. یک پوند تقریبا حدود 1500 وون کره ای است، بنابراین یک پنی حدود 15 وون است. Penceشکل جمع pennyدر انگلیسی بریتانیایی است.

Rebecca
pennyیک سکه به ارزش یک صدم پوند انگلیس است. یک پوند تقریبا حدود 1500 وون کره ای است، بنابراین یک پنی حدود 15 وون است. Penceشکل جمع pennyدر انگلیسی بریتانیایی است.
03/31
1
silent auctionیعنی چی؟ انواع مختلف مزایده چیست؟
A silent auction (حراج پیشنهادات) به این معنی است که مردم پیشنهادات کتبی را در اوایل تماس می دهند و انها را با یکدیگر مقایسه می کنند. در این نوع حراج، شما مورد را با بالاترین قیمت پیشنهاد دریافت می کنید. انواع مختلفی از مزایده ها وجود دارد. Absolute auctionsحداقل پیشنهاد وجود ندارد و کسی که بالاترین پیشنهاد را می دهد، صرف نظر از قیمت نهایی، مورد را می گیرد. Minimum-bid auctions (حراج کمترین پیشنهاد) حداقل پیشنهاد را دارد، بنابراین اگر بالاترین پیشنهاد از حداقل قیمت مشخص شده تجاوز نکند، مورد منتقل نخواهد شد. مثال: I went to a silent auction on the weekend. (من اخر هفته به یک حراج مناقصه رفتم.) مثال: I think we should use a minimum-bid auction so we are guaranteed to make some money. (ما فکر می کنیم باید با پایین ترین قیمت حراج کنیم تا مقداری سود را تضمین کنیم.)
2
ایا کلمه ای که از Be sure toپیروی می کند باید یک فعل باشد؟
Transitionاغلب به عنوان اسم استفاده می شود، اما در اینجا به عنوان فعل استفاده می شود. Transitionهمان معنایی را دارد که move. در این مورد، transitionبه تغییر موضوع در مکالمه اشاره دارد، بنابراین شما می دانید که این یک فعل است. مثال: I am going to transition to another school next month. (ماه اینده به مدرسه دیگری منتقل می شوم) مثال: My friend is transitioning to another department at her job. (دوست من به بخش دیگری در شرکت منتقل می شود)
3
چرا یه دفعه اینو گفتی؟
در جمله قبلی، سخنران از عروسک می پرسد که چه Uncle Grumpy, why are you so angry?عروسک پاسخ می دهد: " because the President wants to build a wall!." از انجا که این نمایش در ایالات متحده اتفاق می افتد، اشاره طعنه امیز به تمایل رئیس جمهور دونالد ترامپ برای ساخت دیوار در امتداد مرز ایالات متحده و مکزیک است.
4
ایا استفاده از statusبه جای Condition ناخوشایند خواهد بود؟ اگر چنین است، لطفا تفاوت بین این دو کلمه را به ما بگویید.
اول از همه، conditionعبارتی است که به ظاهر، کیفیت یا شرایط کاری یک شی اشاره دارد. از سوی دیگر، statusبه یک حالت در یک زمان خاص اشاره دارد، بنابراین معنای این دو کلمه متفاوت است. بنابراین استفاده از این دو کلمه به جای هم ناخوشایند است. مثال: My health has been in poor condition recently. (سلامتی من اخیرا در وضعیت بدی قرار گرفته است.) مثال: What's your current marital status? (ازدواج شما در حال حاضر چگونه است؟)
5
ایا عباراتی مانند high in caloriesبیشتر از high caloriesاستفاده می شود؟
سوال خیلی خوبیه در واقع، عبارات high in caloriesو high caloriesمعنای یکسانی دارند و هر دو را اغلب می شنوید. شما می توانید High in caloriesو high caloriesرا به عنوان یک عبارت در نظر بگیرید. هیچ تفاوتی در معنی وجود ندارد. مثال: A high calorie diet is not healthy. = A diet that is high in calories is not healthy. (رژیم غذایی با کالری بالا سالم نیست) مثال: This cake is high in calories. = This cake has high calories. (این کیک کالری بالایی دارد)
این عبارت را با یک quiz تکمیل کنید!