student asking question

wound someone upیعنی چی؟

teacher

پاسخ Native Speaker

Rebecca

سوال خوبیه Wound me upبه معنای باد کردن سرچشمه اصلی چیزی است. تصور کنید که چشمه اصلی یک اسباب بازی را پیچ می دهد و شروع به حرکت می کند، درست است؟ این بدان معنی است که من چیزی را شروع کردم. این یک عبارت رایج نیست، و من فکر می کنم من از این عبارت در اینجا برای مقایسه لامپ جینی با یک دستگاه استفاده می کنم. مثال: I have to wind the clock up because it stopped working. (ساعت متوقف شد و من مجبور شدم ان را به عقب برگردانم.) مثال: Oh, the watch just needed to be wound up. (اوه، من باید ساعت را تمام کنم.) در واقع، در انگلیسی بریتانیایی، wind someone upبه معنای عصبانی یا ناراحت کردن کسی است. این به معنای اینجا نیست، اما از ان اگاه باشید. مثال: He keeps complaining and it really winds me up. (شما مدام به من شکایت می کنید، من را خیلی ناراحت می کنید.) مثال: She just knows how to wind me up. (او می داند چگونه مرا ازار دهد.)

پرسش و پرسش محبوب

05/03

این عبارت را با یک quiz تکمیل کنید!