Got youیعنی چی؟
پاسخ Native Speaker
Rebecca
این اصطلاح عامیانه زمانی استفاده می شود که شما کسی یا چیزی را گرفته اید یا زمانی که با موفقیت با کسی شوخی کرده اید.
Rebecca
این اصطلاح عامیانه زمانی استفاده می شود که شما کسی یا چیزی را گرفته اید یا زمانی که با موفقیت با کسی شوخی کرده اید.
12/23
1
ایا Down to dustیک عبارت مشترک است؟
نه، این عبارتی نیست که اغلب استفاده شود. راستش را بخواهید، تا به حال این عبارت را نشنیده بودم. در این اهنگ، down to dustدر مورد از بین بردن اعتماد به نفس شما و جلوگیری از صحبت کردن یا خودتان بودن است. در این اهنگ، او اواز می خواند که اجازه نمی دهد کسی او را از خودش متوقف کند و اجازه ندهد اعتماد به نفس او از او گرفته شود. The Greatest Showman فیلمی است که در زمانی اتفاق می افتد که هر کسی که متفاوت در نظر گرفته می شد، مورد تمسخر قرار می گرفت، بنابراین خانواده هایشان انها را پنهان می کردند. ممنون که پرسیدی!
2
mark, emblem, trademarkچه تفاوتی با یکدیگر دارند؟
اول از همه، تعریف گسترده تر از emblem یا trademarkmarks. این می تواند یک تفاوت در سطح باشد، یا می تواند چیزی شبیه به یک علامت تجاری یا لکه باشد. Emblem(نماد) یک نشان یا نماد با یک تصویر، کلمات یا شعار است. Emblemهمچنین می تواند برای تیم های ورزشی، اعضای خانواده، پرچم ها، کالاها و غیره استفاده شود. از سوی دیگر، trademark(علامت تجاری) عمدتا مربوط به کسب و کار است. این یک نماد یا کلمه ثبت شده است که نشان دهنده یک شرکت یا محصول است. مثال: McDonald's has a very well-known trademark. (علامت تجاری مک دونالد بسیار مشهور است.) مثال: The team struggled to choose their emblem for their uniform. (تیم زمان سختی برای انتخاب یک نماد برای پیراهن خود داشت) مثال: The complete essays have little stickers as a mark. (کاغذهای تکمیل شده یک برچسب کوچک برای علامت گذاری دارند.) مثال: There are a few marks on the carpet that we need to remove. (برخی از لکه ها روی فرش وجود دارد که باید برداشته شود.)
3
تفاوت بین Promise، oath و vowچیست؟ ایا این کلمات همیشه قابل تعویض هستند؟
سوال خوبیه! هر دو vowو oath مترادف با promiseهستند، اما معنای این سه کاملا متفاوت است. اول از همه، vowیک وعده شخصی است که از قلب شما یا سوگند می اید. همانطور که به سوگند در سطح شخصی اشاره دارد، یک عهد بلند مدت که هرگز نمی تواند شکسته شود، معنای ان بسیار قوی است که حتی مقدس است، در مقایسه با promiseکه به یک وعده ساده اشاره دارد. به طور خاص، وعده ها را می توان به راحتی شکست، بنابراین شما می توانید ببینید که مسیر متفاوت از vowاست، درست است؟ از سوی دیگر، oathمودب تر از promiseاست، زیرا به چیزی اشاره دارد که تحت سیستم حقوقی الزام اور است. مثال: The couple made a vow to get married. (عشاق عهد کرده اند که ازدواج کنند) مثال: The man is under oath to tell the truth to the court. (مرد سوگند یاد کرد که حقیقت را در دادگاه بگوید) مثال: I promised her that I would be there tomorrow. (من به او قول دادم که فردا انجا خواهم بود.)
4
اگر عبارتی lose-loseوجود دارد، ایا اشکالی ندارد که بگوییم win-winدر وضعیت مخالف هستید؟
اره درسته lose-loseبه وضعیتی اشاره دارد که در نتیجه هیچ یک از طرفین از ان سود نمی برد. بنابراین، از سوی دیگر، در شرایطی که همه سود می کنند و پایان خوشی دارند، می توانیم از عبارت win-winاستفاده کنیم. مثال: Going ahead with the current plan would be a lose-lose situation for everyone. (پیشبرد برنامه فعلی به همه اسیب می رساند) مثال: This situation is win-win for everyone. (این وضعیت برای همه مطلوب است)
5
went like thisとありますが、wentを用いる意味合いは何ですか؟
go like thisیا it went like thisاین است که یک مثال، یک توضیح دقیق یا دنبال کردن ان باشد. در اینجا، چارلی پوت از عبارت it went like thisبرای اشاره به اهنگ زنگ مدرسه استفاده کرد و سعی داشت صدای زنگ را تقلید کند.
این عبارت را با یک quiz تکمیل کنید!