شکستن تخم مرغ ها اسان است، پس چرا به خود زحمت دهید انها را به دیوار بزنید؟
پاسخ Native Speaker
Rebecca
به همین دلیل است که او تخم مرغ را به دیوار می زند تا مطمئن شود که طلای واقعی است. اگر طلای واقعی باشد، با کوبیدن به دیوار شکسته نخواهد شد!
Rebecca
به همین دلیل است که او تخم مرغ را به دیوار می زند تا مطمئن شود که طلای واقعی است. اگر طلای واقعی باشد، با کوبیدن به دیوار شکسته نخواهد شد!
05/04
1
در مقایسه با فعل there be+ عبارت اسم که اغلب ظاهر می شود، عبارت there existsکمی نااشنا است، ایا این عبارت یک عبارت مشترک است؟
من مطمئن نیستم زیرا انگلیسی بریتانیایی است، اما در ایالات متحده، معمولا there is/areاست و نه there exists. من فکر می کنم ما به یک مکان خاص که در ان گل جادوگر واقع شده است اشاره می کنیم. در انگلیسی امریکایی، اغلب اینگونه گفته نمی شود.
2
در این مورد، ایا rubیک اسم است؟
بله، rubبه عنوان اسم در back rubاستفاده می شود. rubبه ندرت به عنوان اسم استفاده می شود، اما در برخی موارد می توان از ان به عنوان اسم استفاده کرد. مثال: He disinfected the cut with an alcohol rub. (او برش را با مالش ان با الکل ضد عفونی کرد.)
3
اینجا evenچه معنایی دارد؟
در این ویدئو، من از evenبرای برجسته کردن اظهارات او استفاده می کنم. او به دانش اموزانش می گوید که شوخی نکنند یا شورش نکنند. به همین ترتیب، even یک عبارت رایج است که برای تاکید بر خشم، جدیت یا تعجب استفاده می شود، جایی که ترجمه Don't even think about messing with me. را می توان به عنوان "هرگز به شورش علیه من فکر نکنید" و "هرگز" ( even) تفسیر کرد. مثال: Don't even think about it. (حتی در مورد ان فکر نکنید.) مثال: He has never even heard of Jennifer Aniston! (او هرگز حتی از جنیفر انیستون نشنیده است!) مثال: You don't even have a chance of winning the lottery. (شما حتی شانس برنده شدن در قرعه کشی را نخواهید داشت.)
4
have downیعنی چی؟ understand یکسانه؟
کلمه have [something] down معنای مشابهی با understandدارد! این یک راه برای گفتن این است که شما چیزی را می دانید و در ان خوب هستید و می توانید ان را به خوبی انجام دهید. همچنین می تواند به این معنی باشد که شما چیزی را نوشته اید. مثال: I have the presentation down. So I'm ready to present it today. (من ارائه را خوانده ام، بنابراین امروز اماده ارائه هستم.) مثال: She's got the whole process of coding down. (او تمام فرایندهای برنامه نویسی را می داند) مثال: I've got it down on my notes here. (من ان را در دفترچه یادداشتم نوشتم.)
5
Dead markیعنی چی؟ ایا این یک نشانه شوم است؟
نه، نیست! در صنعت فیلم، markبه جایی اشاره دارد که یک بازیگر باید هنگام فیلمبرداری یک صحنه باشد و deadکه به عنوان یک مجموعه در اینجا استفاده می شود، مرگ نیست، بلکه کامل، قطعی است، بنابراین dead markبه مکان دقیقی اشاره دارد که بازیگر باید در ابتدای فیلمبرداری باشد. مثال: The road is dead ahead. (جاده بلافاصله است.) = > به شما بگویم که به جلو بروید، نه بیشتر، نه کمتر. مثال: I need a mark to know where to stand. (من به نشانگر جایی که باید بایستم نیاز دارم.)
این عبارت را با یک quiz تکمیل کنید!